学术交流
学校新闻
学校公告
学术交流
媒体升达
专题聚焦
校园影像
能力作风建设
达园学“习”时
学习二十大·奋进新征程
党史学习
当前位置: 首页 > 学术交流 > 正文
电视新闻外宣的翻译问题与审校实践
发布时间:2023-10-25     浏览次数:次     来自:科研处     责任编辑:赵晓理

讲座时间:2023年11月2日8:00(周四上午)

讲座地点:双创大讲堂

主讲人:陈科芳

主办单位:外国语学院

主讲人简介:二级教授,上海外国语大学博士,英国伦敦大学博士后。浙江越秀外国语学院“稽山杰出学者”,英语学院院长;“世界翻译教育联盟(WITTA)秘书长”,绍兴市哲学社会科学重点研究基地“多语种翻译与国际传播研究中心”主任,。兼任国家社科基金项目评审专家、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员、中国翻译协会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、中宣部对外文化交流(文化贸易)研究基地研究员、浙江省翻译协会副会长、浙江省“十四五“社科规划专家、省青年高层次人才协会理事、浙江电视台国际频道英文专家、杭州市公共外语标识工作专家委员会委员、绍兴市翻译协会副会长等。入选“省高校中青年学科带头人”、“省之江青年社科学者”、“省151人才工程培养人员”、“省教坛新秀”等。主要研究领域为翻译教育研究、文化外译研究、修辞翻译研究、口译研究。主持国家哲社规划课题、教育部课题、省哲社规划课题、省教改项目等30余项。出版专著2部,译著10余部,教材多部,发表论文40余篇。获省哲学社会科学基础理论研究优秀成果二等奖、省高校优秀共产党员。